JÚLIUS 24

VASS JUDIT

NAPTÁR

július 24.

Végeztem Robinsonnal. Apa megvette nekem a Gullivert angolul, bár Yoda felajánlotta, hogy kölcsön adja, de nem akartam elfogadni. Anya azt mondta, ha nem csípem, nem szabad bizalmas viszonyba kerülni vele.  Szóval angolul olvasom Swiftet. Miss Törpe beájulna. „ELALÉLNA, kérem!” állítólag három óráig szótározta gimis korában az első oldalt. Na, majd meglátjuk! Elképzeltem Miss-t 15 évesnek. Fájt.

Zombi szerint az a baj a Robinsonnal, „hogy realista akar lenni, de mindig belefut valami hihetetlenbe. A Star Wars jobb, mert mese marad végig.” Kifekszem, hogy ennek a csávónak milyen irodalmi szövege tud lenni, közben meg egy Szilikon Völgy-i menekült. Egy ET.  És persze megint igaza van, de nekem azért tetszett Defoe, nem is tudom, hogy miért. Na, majd Antilény megmagyarázza! A mandulafa, mint önszimbólum. Ne zsibbassz!

Álompáros holnap nomádba megy egy hétre Tibiékhez, a Pilisbe. Volt egy kis háború, mikor bejelentettem, hogy ezt már kihagynám, igaz, bírom a csapatot, de mit csináljak a többi pisissel. Végül lenyugodtak, de azt mondták, hogy én is pisis kiskorú vagyok, nem maradhatok egyedül, ezért Nagyősöknél kell töltenem a hetet. Wow. Jó kaja, semmi nevelősdi, király lesz.

Délután elkezdtem Gullivert. Kezdés: 4 óra 15. Beállítottam Miss Törpét is a starvonalra, belőttem a Google Translatort, UZSGYI! (Eredetileg „nyomást!” írtam, de aztán kerestem rá szinonímát a szótárban. Uzsgyi. Ez mekkora.)

Először szótárazás nélkül végigolvastam az első oldalt. Nem az a baj, hogy túl sok lenne az új szó, hanem hogy teljesen nem értem. „Ne dugaszolják el  a mondatot töltelékszókkal!” Ja, „teljesen”. Dugaszolószó. Dugaszó. Legyen akkor „igazán”, nem mintha ez expresszívebb lenne, márpedig Antilény szerint egy szövegnek legyen expresszivitása. Ja, az kéne, meg egy kis eső, ahogy Szájpenész szokta mondani.

Szóval elment a kedvem Swifttől, meg is néztem Nagyőt a snapen, de aztán észrevettem, hogy Miss Törpe lefutott, úgyhogy nekiálltam kihámozni a mondatok jelentését. Na, ebben aztán vannak összetett mondatok, csak az én agyam nem gördülékeny.

Lassan kezdtem felfogni („Dereng már, kérem?”), hogy az első oldal még nem a sztori, csak egy bevezető levél. Előre lapoztam az első fejezetre, végigfutottam és megkönnyebbültem, tisztára értettem. Ja, nem tisztára, hanem tökre. röhögős-smiley-antilény-kukac

Igen, de Miss Törpe még aznap meg is tanulta az új szavakat. Ne zsibassz. 200 szó per nap per átlag. Ez hülye.

Anya felmondott végre a kórházban. Egy magánklinkára megy ápolónak dupla pénzért. Wow. Apa örül is, meg dühöng. „Ezek lerohasztják az egészségügyet, hogy aztán privatizálni lehessen, nekünk meg ott marad az elfekvő, mint Amerikában.”

396 szó. 26 új angol. Gyenge. Sírós arc. Cryie. ’Poor spelling.’

vjit Written by:

Be First to Comment

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.