Vass Judit oldala Posts

VASS JUDIT

A TANÁR IS EMBER, DE NEM AZ A DOLGA

 A-KI BOSSZÚBÓL ÉRETTSÉGIZETT

A-t már a gólyatáborban kiszúrtam, mint az összes többit, de ez most nem érdekes. Mindet ki kell szúrni, és mindre kell idő. Akkor is, ha az éppen regnáló oktatásügy ettől kifejezetten elriaszt. De maradjunk A-nál. A szeme. Rögtön tudattallanítottam, ez hosszú távra szól, tehát zsebre vágtam, mint a „ráér” toposzt.

Nem ért rá. A második évben nekem támadt: „Mi értelme? (mármint a művek elemzésének)” Mit mondjak, piszkosul motivált, ezért a következő órát (elrontva) arra építettem fel, miért is remek ez a kérdés. Jellegzetes tanári hiba: győzni akar azzal, hogy bizonyítsa, ő nem korlátolt, holott az a küldetése, hogy időnként az legyen.

Jellegzetes zseni magatartás: nem tromfolt, de ettől kezdve nem írt esszét, nem volt hajlandó hozzászólni a műértelmezésekhez, szinte Canossát jártam egy-egy mondatáért. Igaza volt. És én tudtam, ezt gondolja: „Nem érted? Én magam akarok rájönni! Te meg lelövöd az életem poénját!” És nem mondta ki, csak „aludt”. Tudtam, hagyni kell.

A tanár egyik legfontosabb jellemzője az alázat: a szerzővel és a diákkal szemben. Szóval, tudni kellett volna őt győzni hagyni. Csapda. Hja, ha a zsenit integrálni akarod, légy még a szokásosnál is alázatosabb. Szóval, rájöttem, „A” vajákos.

Ne ijedj meg: van ilyen, no para, ma úgy mondják, karizma. Nem tudjuk, miért, de a valódi vajákos nem tesz rosszat. Valamiért nem engedik. Valakik. Be is bizonyította: 15 perc alatt képes volt elaltatni a körülötte ülőket, még a legszorgalmasabbakat is.

Amikor azt mondtam neki felvezetés nélkül: „Az erőt nem azért kaptuk, hogy rosszra használjuk”, úgy nézett rám, mint aki nem érti.  Akkor láttam be: még nem tudja, de próbálgatja. Megnéztem a születési dátumát. Stimmt. Nem tudom, miért, de mindegyik, rám nagy, nevelő hatással bíró személy akkortájt született, mint én.

Igen, többek között A-nak köszönhetem eszmélésem egyik állomását. Isten hozott fiam ─ már vagy a sámánok küldtek, vagy a kabbala szelleme van veled.

A nem tanult. Az utolsó évben anyjával együtt izgultunk az érettségijéért. Le is pattintott minket minden egyes alkalommal. Aztán jelesre vizsgázott mindenből. Elég volt neki a három hét vizsgaidőszak. (Elvesztegetett négy év? Elhenyélte? Eltoltuk? Ki tudja?)

És akkor most köszönd meg szépen, hogy magunk félével hozott össze a sors, és tudat alatt fölöttébb tudtuk: Ezt békén kell hagyni. Nehéz volt, fiam. Anyádnak, apádnak üdv. Akiknek bosszúból akartad odavágni a jeles érettségi bizonyítványt. Tartoztál ezzel. Ölelés.

szeptember 2, 2024 / Vers

VASS JUDIT

BETŰSZEDŐK

Ady óta tudjuk,

ebből a mi „másolt életünkből”

többnyire hiányzik a jelen,

legföljebb az igeidőkben az.





Múltunk van bőven,

kinek mi tetszik:

jurtás, Párizsig nyilazó,

permanens honfoglaló,

isa pur turul,

menekülő kozmopoliten,

a nagy súlyegyenezők:

Verecke-Dévény kompján jöttem én,

forradalomba rohanó,

aztán áruló-zó,





az én népem sunnyog, újra sunnyog,

Petőfit provokálja,

mé’ nem megy má’  a csatába,

ha olyan nagy a szája.





Búskomorba hajló honfink

sokféle múltját megtalálja,

de ha derűre hajaz, és jellemes,

talál adysan életes, jelenes,

mesteremberest.





Némelyiküknek még neve is van:

Kis Miklós Kolozsvárról ─

hagytuk, hogy meghurcolja

és kifossza az eklézsia.





IZIDOR FIA IMRE

Gyomán,

íme egy másolt élet,

és mégis egyetlen és igaz.

Virág nőtt a szívében,

de burjánzott már a gizegaz.

Hagytuk, hogy megöljék.

Ez is a múltunk.

Szembenézően az.

VASS JUDIT

EGY MEG NEM ÍRT REGÉNY

IVÁN ILJICS ÖCCSE

Magunk mögött hagyjuk a héroszi irodalmat, ez már a realizmus. Leszállunk az „elvesztett illúziók” korába, de hiszen már ők is elmúltak 17 évesek.

Úgy érzem célszerűnek, hogy rögtön az elején tisztázzuk: Iván Iljics mi vagyunk − bárhol, bármikor a világban. Csak képzeljék el ezt a tragédiát: ott fekszünk a koporsónkban, kiterítve a közöny gyászai közt, és senki nem tudja, hogy emberként haltunk meg.

Senki. Nekünk még van időnk elkerülni.

Az óra vége felé Bé, komoly-szomorú szemmel jelentkezik, ezúttal nem tartok poénvadászattól. „Szerintem Tolsztoj kihagyott valami fontosat.” Hoppá, gondolom, most kezd értelme lenni.

„Nem írta meg Iván Iljics öccsét.”

Az osztály és én zavartan nézünk. Milyen öccsét?

„De igen, van egy öccse!− bizonygatja Bé, s ekkor hirtelen beugrik, tényleg, Tolsztoj egy mondat erejéig említi a testvért, aki  lecsúszott, és már nem törődött vele senki.

Igen, mondom, de egy másik élet nem férne bele egy elbeszélésbe, az már egy családregény. A kisregénynek megvannak a műfaji korlátai.

Bé nem enged: „De, igenis, hiányzik belőle” – mit neki műfaji korlátok!

És csak otthon jut eszembe Levin bátyja − hát persze, megírta őt is Tolsztoj gróf.

Bé egész nyáron gürizik, tudom, néha év közben is dolgozik.

Két nap múlva beszélgetünk a szünetben. „Képzelje, tanárnő, ma sikerült jól használnom a „konformis” szót.” Nevetünk… Kicsit még hallgat, félre néz, aztán, csak úgy, mellékesen: „Elkezdtem írni a regényt…Iván Iljics öccséről.” Én meg nagyon várom – mondom neki.

Megírja ő még Édes Anna nővérét is, gondolom utána. „Az életet nem lehet vaskorlátok közé zárni.” – teszi hozzá Kosztolányi az Aranysárkányban.

szeptember 2, 2024 / Vers

VASS JUDIT

 HÁTRAARCOT

„… csinált,

és háromszor megáldotta

nagy hókuszpókusszal

a tornyot, az egész környéket

és az ébredező hegyláncokat…”[1]





mindig későn jutunk oda,

ahol újra gyermeki széles

a nap felnőttes mosolya,

és összejátszik ellenünk

unalom, öröm, kései belátás,

hogy hiszen tudtuk:





a szó mágiáját veszélyek gyújtják,

de még nem volt rá mondatunk elég,

végül az is elég, elég…





a füstjük fojtogat, hajt

egy félvilágon át, a tüdő helyet keres,

hol oxigéndús a YES,

de elszakadni ki tud, ha nem lehet.


[1] Joyce: Ulysses. ford. Szentkuthy Miklós

VASS JUDIT

A TANÁR IS EMBER, DE NEM AZ A DOLGA

VAKCINÁRA VÁRVA

Na látjátok gyerekek, ez a reklám cím.

Ó én persze tudom, hogy  most a vírus meg a vakcina…de azért…

Hogy a kénküves mennykű ütött volna azokba a nagy okosokba az ötvenes években, akik agyon bonyolították a magyar helyesírási szabályzatot! Orgasztikus élmény lehetett. Olvasom, hogy a legújabb kiadásért már érdem keresztet lehetett kapni.

Istenem, hogy én ezt megérhettem!

Végre eldöntetett a sarkalatos törvény, nevezetesen, hogy az árboc mostantól rövid ó-val vagy fordítva íratik, mert megjegyezni nem tudom. És igen: végre valahára az észszerű is beillesztetett a neki megfelelő jegygyűrű típusba. Persze nem érted, miről beszélek, mert képtelen vagy egy egyszerű szabályt megjegyezni. Vagy lehet, hogy te is ismersz nagyobb boldogságot?

Tömör véleményem egy nyers népi indulatszó, de most inkább kibontanám. Itt, alant.

Tehát:

Miért is nem lehet végre egyszerűsíteni a szókapcsolatok helyesírását úgy, hogy mindegyiket egybe vagy külön írjuk? Minden magyarul tudó, azaz minden hülye felfogja, hogy a „minden nap”-ot két jelentésben használjuk, s a különbség kiderül az adott mondatból, elegánsan szövegkörnyezetből. Miért kell annak a szegény gyereknek bemagolni, hogyha a „minden” jelző, akkor külön írjuk? Mellesleg akkor, amikor a jelző szó a gyerek számára még felfoghatatlan absztraktum? Mindenki megérti a szövegkörnyezetből, hogy a mondatban a „körte” szó melyik jelentését használjuk. Minek erőltetni a helyesírás jelentés megkülönböztető szerepét? Ez szerintem már alkímia. Miért „szívatjuk” az állampolgárt? E halmazba beleértve a vizsgázó gyermeket is.

Miért nem lehet azt az átkozott í, ú, ű szabályt egyszerűsíteni ennyire: tíz hosszú í, az összes többi rövid. Tehát: tíz, tizet, tizek, tizes. Húsz, huszat, huszas. Én persze megértem, hogy annak a kevés, tökéletes helyesírással bírónak nehéz lenne átszokni arra, hogy kevesebb egyest adhat, nem beszélve ortográfiai finomhallásának vagy igazmagyar lelkének nyolc napon túli sérüléséről.

De most komolyan! Mi múlik ezen? Talán a nemzeti hagyományaink, esetleg identitásunk? Viccelsz. Mert ez inkább csak identitászavart és sok esetben dizsgráfiát okoz. Igenis.

Miért nem lehet a kicsiket két évig csak szótagolva olvastatni, ahelyett, hogy hülye szabályokat magoltatunk velük? Nyolc, azaz 8! évig ülnek az általánosban, de már az elején megutáltatjuk velük a helyesírást. Sőt az írást és olvasást. (Nem a tanítók a hibásak.)

Miért kell nekem 38 év magyar tanítás után is azon elmélkednem, hogy az az átkozott Gellérthegy külön, egybe vagy kötőjellel íratik? Igen, mindenegyes alkalommal! Olyan, mintha hordóban görgetnék az agyamat, mint pogányok a szegény püspököt. Miért nem lehet az összes geológiai kidudorodást egyformán írni? Engedményt teszek: maximum két szabályba sűrítve?

Miért kell a helyesírást patikamérlegen mérni akkor, amikor lassan marhamázsálóval mérjük a gyerekekét? Ilyesztő. Komojan mondom.

Rendben van, áldozzunk a nemzeti hagyománynak a szó elemző helyesírás és az ly megőrzésével. Elvégre elég hüjén nézne ki a „Hejesírunk szabájai”. Meg aztán egy-két kivételbe a gyerek sem hal bele. Legalább megtanulja, hogy a kivételek alól mindig van szabály.

Szofisztikált magyar tanárok kijavíthatják a fenti dühöngés helyesírási hibáit. A helyes javítók között egy ésszerű árbocot sorsolok ki.

Hordjatok maszkot.

VASS JUDIT

A TANÁR IS EMBER, DE NEM AZ A DOLGA

DOBZSE

Dobzse anyukája még lengyelül törte a magyart, ezért soha nem lehetett tudni, hogy a bájosan hangszerelt mondatokban mennyi a gyilkos irónia. Az egyik pedaigosznak azt mondta a szaktanári fogadón: „Prófesszor úr! Én lányom imádja tanár úr, útálja latin ─ próbáljunk meg ez a kettő összehozni.” Persze vice versa, de hát mit meg nem tesz egy szülő a gyerekéért?

Dobzsét a rendszerváltás hajnalán tanítottam. Akkor kezdett beszivárogni az iskolákba a pártpolitika, s kezdődött a máig tartó járvány. Néhány gyerek– nyilván fanatikus szülők hatására ─ kezdte véresen komolyan venni a pártszlogeneket, s szinte polgárháborús légkört teremtett a békés többség életében. Kétségbe estem. Csak az órán hallgattak az emberi szóra, szünetben folyt tovább a „kultúrharc”.

Az egyikük iskola után azonnal beállt politikusnak, azóta elhízott vigyorral ül a szinekúrában. A másiknak örökre szemébe égett a bosszúvágy. A többi továbbra is békében szeretné felnevelni csemetéjét.

Dobzse hűvös távolságtartással kerülte ki a konfliktusokat, amit egyrészt internacionalista gyökereinek, másrészt naiv, áldott jó természetének tudtam be. Vagy már akkor sokkal érettebb volt a többinél…

Tizenöt évesen, néhány fájdalmas görcs után kiderült, hogy veseköve van. Én, mint szakképzett virológus…izé…urológus, azt javasoltam neki, hogy igyon sok vizet.

Az is jó ─ mondta óvodás mosollyal a szemében – de az orvos sört javasolt, azóta minden este megiszik egy-két pohárral.

Biológus kolléganőm szerint vesekő eltávolításra legjobb a 7-es busz Thököly út és  Keleti közti szakasza. Ma már ez nem játszik ─ lecserélték az évszázados utcaköveket. A másik út meg továbbra is járhatatlan.

Zdrowie!

VASS JUDIT

A TANÁR IS EMBER, DE NEM AZ A DOLGA

ŠVEJK, A STEINMANN

Švejket többször tanítod mindenféle évjáratban, s amikor leérettségizik, már tudod, hogy az új osztályodban is ott lapul a névsorban.

Persze, már az első nap felismered mosolyáról, őszinte érdeklődéséről, azt hinnéd bájos angyal, akinek semmi köze Katzhoz, a részeges szerpaphoz. Sőt, az első dolgozat után egy kicsit lökött vagy retard benyomását kelti, hogy azután a második év végén rájöjj: csak a hülyét játssza, mert így kényelmes.

De ekkor már azt is tudod, hogy sokkal okosabb annál is, mint amit az álidiotizmus mögött látsz, már nem dőlsz be, s ezzel nagy hibát követsz el. Amikor arra célzol, hogy az ő értelmétől többet várnál, szánakozó mosolyba kezd, ami azt jelenti: ő is a tiedtől, de nem akar kiábrándítani, csak enyhe iróniával jelzi szemében: „Úgyis tudod, hogy leérettségizem, hát miért akarsz te énbelőlem komoly embert faragni, te szerencsétlen, hiszen úgysincs esélyed. Én nem leszek lúzer.”

De ezt csak kiolvasod a szeméből, mert azért egészen ostoba már nem vagy, belenyugszol. Švejk soha nem szemtelen, annyira udvarias, hogy még egy jézusi kéz is ökölbe szorulna…

  • Mennyi 674-szer 258?
  • 75 ─ vágja rá Švejk rendíthetetlen nyugalommal és mosollyal.

Az ördög benned halkan súgja: „Hetet bele, mint Szarajevóban!” „Diákra nem lövünk.” – higgaszt a belső hang.

„Igaza van.” – érvel benned a tapasztalat.

Mondj még egy szakmát, amelyikben kötelező korlátoltnak (is) lenni!

szeptember 2, 2024 / Egy meg nem írt regény

VASS JUDIT

EGY MEG NEM ÍRT KARC

MERT KELL EGY ÁRULÓ

(az alábbi írás a nyugalom megzavarására alkalmas – én szóltam)

A karc nem most, és nem Kossuth Cassandra-levelével kezdődött, amelyben azt írja Deáknak: „Ne vidd azon pontra a nemzetet, melyről többé a jövőnek nem lehet mestere! …”  Írja az a Kossuth, aki elvitte „azon pontra” a nemzetet, és aki, miután Görgeire hagyta a megoldást, az emigráció biztonságából leárulózta őt. Szóval nem ekkor kezdődött. Bennem a karc régóta vág.

 Mert kell egy áruló. Bár inkább egy csapat kellene, hozzá Mihalik Ede szelleme, de nagy vereségre jobb egy áruló, egy hosszan elnyújtott lator, akit a hon időnként leporol, s ha még a száját is befogja, jó ─ világos?

De tiltja is a szolgálat, hogy beszéljen, tehát ha fennhordva is, Görgei fejét hajtja a szükség mítoszának, mert kell a népmese, tudja ezt a leányfalusi szomszéd, bizonyos Gyulai Pál is, és tudja a horpácsi gazda, bizonyos Mikszáth Kálmán, és tudja ezt a Nagyidai cigányok írója, Arany János is,  de inkább csendben marad.  Hisz kapott eleget a paródiáért, mert kell a népmese, mert kell egy áruló.  

Megmondta „Apánk”, „a politika az exigenciák tudománya”, szavaztatott hát regimentet a gyanútlan taljánra, egyedül Petőfi volt felháborodva. A „tót suhanc”, amúgy az én mitológiámban a nemzet lelkiismerete még Vörösmartynak is nekidörrent. A nemzeti függetlenségért ácsingózó honfiknak valahogy nem bántotta a virtusát, hogy a talján is a birodalomnak van alávetve. Menjünk csak reá!

Egy év múlva Petőfinket úgy kellett kimenekíteni Szabadszállásról, ahol le-orosz-kémezték, és az istenadta nép majdnem meglincselte. Hja, kell egy áruló.

Én meg tisztelettel megkérem honfitársaimat, in memoriam Görgei Artúr és Petőfi Sándor, hogy a „hazaáruló” szót csak és kizárólag helyes jelentésében használják, vagyis olyanra, aki az ellenségnek katonai vagy állami titkot szolgáltat ki, avagy ellenséges sereggel támad hazájára.

Mert ha nem így teszünk, akkor bizony a legnagyobb magyar is hazaárulónak számít, hiszen 1848-ban, nem értvén egyet Kossuth politikájával és a forradalommal, elhagyta az országot, akárcsak Eötvös József. Nem kívántak együttműködni abban, amit az országra nézvést tragédiának tekintettek.

Azért mert valakinek más az elképzelése egy ország jövőjét illetően, mondhatni más víziója van, még nem hazaáruló. Szíveskedjenek ezt észben tartani. Mielőtt visszaütne a felelőtlen jelző.

Köszönöm a figyelmet. Éljen Görgei és az aradi vértanúk.

szeptember 2, 2024 / Évfordulók

“A boldogtalan ember egoista, dühös, igazságtalan, kegyetlen, és még az ostobánál is kevésbé hajlamos embertársai megértésére.

A szerencsétlenség nem fűzi össze, hanem elválasztja egymástól az embereket, még ott is, ahol a hasonló fájdalom összekötő kapocsként szerepelhetne.” (Csehov: Ellenségek)





„Anton Pavlovics Csehov orosz író, novellista, drámaszerző 110 éve, 1904. július 15-én halt meg. Csehov 1860. január 29-én született a dél-oroszországi Taganrogban, egy fűszerkereskedő fiaként. Apja a család társadalmi felemelkedésének lehetőségében reménykedve gyermekeit szigorú elvek szerint nevelte. Mikor a vállalkozása tönkre ment, a család Moszkvába költözött, Anton pedig Taganrogban maradt, és önerőből végezte el a hátralévő három iskolai évet, diáktársai korrepetálásával tartotta fenn magát.

1884-ben orvosi diplomát szerzett, Moszkva környéki kórházakban dolgozott (még kórházigazgató is volt), mellette Antosa Csehonte álnéven írogatott (a nevet egyik gimnáziumi tanárától kapta). A “humorisa” Csehov “Amint tetszik látni – tüsszentett. Tüsszenteni sehol senkinek nem tilos. Tüsszent a paraszt, tüsszent a rendőrkapitány, sőt némelykor még a valóságos titkos tanácsos is. Mindenki tüsszent.” (Csehov: A csinovnyik halála).

Pályája kezdetén vicclapokba dolgozott, az 1883-86-os években humoreszkjeivel (Tarka elbeszélések) hívta fel magára a figyelmet, az Alkonyat című elbeszélés kötetéért az Akadémia Puskin-díjjal tüntette ki. 1887-ben a konzervatív Novoje Vremja című lap belső munkatársa lett.

Első igazi nagy remekműve az 1888-ban megjelent A sztyeppe című novellája volt, amelyet Az unalmas történet követett. Csehov talán a legnagyobb mestere a novellának, e műfajban született legismertebb alkotásai A 6-os számú kórterem, a Kutyás hölgy, A csinovnyik halála.

Az 1880-as években új műfajban is kipróbálta magát – ekkoriban írta meg első színdarabját, az Ivanovot, majd 1988-ban a nagy sikert megélt Medvét. Korai darabjai, egyfelvonásosai párkapcsolati témákról szólnak, és a humor köztük az összekötő kapocs.

A csehovi helyzetkomikumban a szereplők többségében frusztrált, önmagukat és egymást félreismerő emberek, akik folyton elbeszélnek egymás mellett. A szerző nagyszerűen bemutatja, hogy a szereplők valójában magányosak, nagyon vágynak egymásra, mégis mindent elrontanak. Leánykérés című egyfelvonásosában egyaránt megtalálhatók a vásári komédiák, a commédia dell arte poénjai és a mimusjátékok elemei.

1890-ben Szahalin szigetére utazott, hogy tanulmányozza az ottani hírhedt fegyenctelep életét. Élményeiről útirajzban is beszámolt (1894), s ennek eredményeként a kormányzat egy hivatalos vizsgálat nyomán némileg javított a fegyencek életkörülményein.

Hosszabb szünet után drámaíróként hódította meg a színházlátogató közönséget, darabjai egymást követték: a Sirály (1896), a Ványa bácsi (1897), a Három nővér (1901), majd életének utolsó évében, 1904-ben a Cseresznyéskert. (Legújabb fordítása: Spiró György:Meggyeskert)

E művei révén Csehov ma is az egyik leggyakrabban játszott színpadi szerző világszerte. A Platonov és más Csehov elbeszélések nyomán Nyikita Mihalkov rendezett nagy sikerű filmet Etűdök gépzongorára címmel. “A boldogtalan ember egoista, dühös, igazságtalan, kegyetlen, és még az ostobánál is kevésbé hajlamos embertársai megértésére. A szerencsétlenség nem fűzi össze, hanem elválasztja egymástól az embereket, még ott is, ahol a hasonló fájdalom összekötő kapocsként szerepelhetne.” (Csehov: Ellenségek) A tehetségtelen, de nagyravágyó embereknek nem marad más, mint ócsárolni az igazi tehetségeket Csehov művészetének egyik legjellemzőbb vonása: azt, hogy nem történik semmi, éppen abban a két műfajban mondja el, amely leginkább cselekményre, fordulatra épül – novellában és drámában. Színpadi művei leginkább egymás mellé fűzött hangulatképek, csak atmoszférájuk van, hangulatuk ugyanakkor átütő erejű. Az orosz mozdulatlanságot, az ember kiszolgáltatottságát, a reménytelenséget ábrázolta műveiben, amelyek visszatérő motívuma az elvágyódás és a szomorúság. A “semmi” köré igyekezett “drámaiatlan drámai” kereteket építeni, ugyanakkor humora mindvégig jelen van a cselekmény nélküli történeteiben, s lágyítja, vagy épp elmélyíti azok tragikumát. Érdekesség, hogy szomorú hangulatú, s így színpadra állított darabjai közül maga többet is komédiának tekintett, sőt önmagát komédiaírónak tartotta.

Sajátos, eredeti látásmódjának fontos elemét alkotta – orvos lévén – tudományos tájékozottsága az emberi testről és lélekről, továbbá egyre súlyosbodó tüdőbetegsége.

1899-ben – színdarabjai kivételével – eladta műveinek kiadói jogát, s romló egészségi állapota miatt (két évvel korábban tüdővérzést kapott) a napfényes Jaltára költözött, a teleket pedig leginkább a francia Riviérán töltötte.

A századfordulón barátságot kötött a moszkvai Művész Színház vezetőjével, Sztanyiszlavszkijjal, s munkásságuk ettől kezdve összefonódott. 1901-ben megnősült, fiatal színésznő felesége több darabjában is főszerepet játszott. Olga Knyipper Csehov legnagyobb szerelme volt. Mindössze hat évig tartó közös életük fájdalmas elválások és boldog viszontlátások sorozatát hozta. Az ünnepelt színésznő ősztől tavaszig Moszkvában játszott és élt, míg a nagybeteg Csehov kénytelen volt Jaltában gyógykezeltetni magát. Leveleikben tetten érhetjük szerelmük kibontakozását, kapcsolatuk meghitté válását, a háttérben pedig kirajzolódnak a Művész Színház mindennapjai, a Három nővér és a Cseresznyéskert.

Sikereit azonban beárnyékolta egyre súlyosbodó betegsége, szorongató halálérzete. 1900-ban az akadémia is tiszteletbeli tagjává választotta. Csehov 44 évesen, 1904. július 15-én halt meg egy német fürdővárosban, Badenweilerben.

Alig több mint két évtizedes pályafutása alatt mintegy kilencszáz művet írt, alkotásait több mint száz nyelvre fordították le.

1921-ben nővére nyitotta meg a múzeumot, amely megőrizte Csehov szellemét. A korabeli gyertyák csak arra várnak, hogy meggyújtsák őket az íróasztalon, és az ágya fölött függő naptár még mindig 1904-et mutat. A cédrusok és a jázminok, amelyeket ültetett, most is úgy illatoznak, mint annak idején a kerti ösvényeken, ahol az író sétált híres kortársaival, köztük kollégáival, Ivan Bunyinnal és Makszim Gorkijjal vagy a legendás basszbaritonnal, Fjodor Saljapinnal. A Csehov számára épült egyemeletes, szerény fehér ház, ahol 1899 és 1904 között lakott, meredek lejtőn magasodik, ahonnan pazar kilátás nyílik a Fekete-tenger partján fekvő Jalta városára. A Krím-félszigeten lévő, és akkoriban az Orosz Birodalomhoz tartozó fürdőhely gyógyhatású éghajlata sarkallta a tüdőbajban szenvedő Csehovot arra, hogy családjával itt telepedjen le. Ezen a helyen írta híres színdarabjait, a Három nővért és a Cseresznyéskertet, mielőtt Németországba ment volna kezeltetni magát, ahol 1904. júliusában meghalt.”


https://cultura.hu/kultura/csehov-vilaga/